题钱舜举画鸡冠花

· 于立
玄霜冷渍丹砂汁,翠羽离披紫霞湿。 金乌海底浴神光,绛帻鸡人露中立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄霜:指深秋的霜,这里形容霜的色泽深沉。
  • 丹砂:一种红色的矿物,常用于炼丹或作为颜料。
  • 翠羽:翠绿色的羽毛,这里比喻鸡冠花的颜色。
  • 离披:散乱的样子。
  • 紫霞:紫色的云霞,这里形容鸡冠花的颜色。
  • 金乌:太阳的别称。
  • 海底:比喻太阳初升时的位置。
  • 浴神光:沐浴在神圣的光芒中,形容太阳的光辉。
  • 绛帻:红色的头巾,这里比喻鸡冠花的形状。
  • 鸡人:指戴着鸡冠的人,这里比喻鸡冠花。
  • 露中立:在露水中站立,形容鸡冠花清晨的景象。

翻译

深秋的霜冷冷地浸渍着如丹砂般鲜红的汁液,翠绿的羽毛散乱地披着,仿佛被紫色的云霞打湿。太阳从海底升起,沐浴在神圣的光芒中,红色的鸡冠花就像戴着红头巾的鸡人在露水中静静站立。

赏析

这首作品通过丰富的色彩和生动的比喻,描绘了鸡冠花在清晨的美丽景象。诗中“玄霜冷渍丹砂汁”一句,既表现了秋霜的冷冽,又突出了鸡冠花的鲜艳。而“金乌海底浴神光”则巧妙地将太阳的升起与鸡冠花的形象相结合,营造出一种神秘而壮丽的氛围。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了鸡冠花的独特魅力。

于立

元南康庐山人,字彦成,号虚白子。博学通古今,善谈笑。不求仕进,以诗酒放浪江湖间。有《会稽外史集》 ► 107篇诗文