(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叩:敲。
- 动色:表情变化,这里指激动。
- 公侯:古代的贵族爵位,这里泛指高官显贵。
- 权门:有权势的家族或个人。
- 素拙:一向不擅长。
- 生计谋:谋求生计的方法。
- 苟求:不择手段地追求。
- 拂衣:挥动衣袖,表示拒绝或不屑。
- 夷然:平静安详的样子。
翻译
有客人敲我的门,激动地谈论着高官显贵。权势之家热情如火,富贵似乎可以努力追求。但我生性不适应世俗,一向不擅长谋求生计。如果勉强追求未必能得到,反而会让君子感到羞耻。我挥动衣袖起身谢绝客人,平静地躺回林间的丘陵上。
赏析
这首作品通过对比“我”与“客”的态度,表达了作者对权势和富贵的超然态度。客人激动地谈论公侯,认为富贵可求,而“我”则自认不谐俗,不擅长谋生,更不愿苟且追求。最后,“我”选择远离世俗,回归自然,体现了作者追求心灵自由、超脱世俗的高洁情怀。