拟古诗十九首 其三

灼灼三春风,萦萦杨柳色。 年少去我徂,芳菲不再得。 迟我心所钦,良书寄怀忆。 迢递千里间,神皋有仙宅。 朱凤遗清音,青天回羽翼。 玉轸动鸣琴,素月辉相即。 仿佛垂丹梯,云签降消息。 愿言欣相从,含情无终极。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灼灼:鲜明的样子。
  • (cú):往。
  • 神皋:神明所聚的神圣之地。
  • 玉轸:琴上的部件,可转动以调弦。
  • 丹梯:红色的梯子,这里指登天的梯子。

翻译

鲜明的三春风光,萦绕着杨柳的颜色。年轻的时候离我而去,芳菲的景象不再能得到。延迟了我心中所钦佩的人,好书寄托着怀念回忆。在遥远的千里之间,神圣之地有神仙的居处。朱红色的凤凰留下清亮的声音,在青天上回旋着羽翼。玉轸转动弹响鸣琴,洁白的月亮光辉相互映照。仿佛垂下了登天的梯子,云中的竹签传递着消息。但愿高兴地相互跟随,饱含情意没有尽头。

赏析

这首诗描绘了春风、杨柳等景象,营造出一种美好又略带惆怅的氛围。诗中表达了对过去美好时光的怀念以及对心中所钦之人的期盼,通过对神仙居处、朱凤等充满奇幻色彩的描写,增添了神秘的意境。同时借助鸣琴、素月等意象,进一步烘托出浪漫而幽远的情感。结尾表达了希望与对方相随相伴、情意无尽的愿望,展现出执着而深切的情感诉求。整体意境优美,情感细腻,具有独特的艺术魅力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文