(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赫赤:通红的样子。
- 元以:原以为。
- 度赤谷:穿越红色的山谷。
- 五内:指五脏,比喻内心深处。
翻译
昔日我前往学习道法,攀登高山,穿越高峻的山冈。 途中可见百丈深的山谷,那谷底通红,道路漫长。 我曾疑惑,那无边的神灵气息,如何能引领我到达西方。 原以为能穿越这红色的山谷,却忍不住泪流满面,千行泪下。 我自知宿命中的罪孽深重,内心的痛苦如同五脏被撕裂。
赏析
这首作品描绘了一位求道者在艰难的修行路上的心路历程。诗中,“登岳历高冈”和“动见百丈谷”生动地描绘了求道者所经历的艰险环境,而“赫赤道里长”则象征了道路的漫长与不易。诗的后半部分,通过“元以度赤谷,垂泪数千行”表达了对未来的不确定和内心的挣扎,“自念宿罪重,五内心摧伤”则深刻揭示了求道者内心的痛苦和对自身命运的反思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了求道者在追求真理过程中的孤独与挣扎。
无名氏的其他作品
- 《 齐明堂乐歌十五首其一十三黑帝歌 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 读曲歌八十九首 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 大禘圜丘及北郊歌辞十三首其七高明乐 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 祀五帝于明堂乐歌十一首肆夏乐 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 齐南郊光章十三首肃咸乐谢超宗 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 步虚辞十首 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 宋泰始歌舞曲十二首皇业颂 》 —— [ 隋 ] 无名氏
- 《 享庙乐辞十八首 其七 登歌乐 》 —— [ 隋 ] 无名氏