留赠丹阳王鍊师

敝尽貂裘白发新,京华旅食记前身。 仙翁相见休相笑,同是邯郸枕上人。
拼音

所属合集

#道
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **敝尽貂裘:貂皮大衣都穿破了。“敝”是破旧的意思。“貂裘”(diāo qiú)指貂皮制成的衣服。
  • **旅食:在旅居之地谋食、生活。
  • **前身:过去、前世,这里指过去在京城的生活经历。
  • **仙翁:这里指王鍊师。
  • **邯郸枕上人:源自“黄粱一梦”的典故,比喻虚幻的梦想或不切实际的幻想。唐代沈既济《枕中记》记载,卢生在邯郸旅店中遇到道士吕翁,吕翁给他一个瓷枕。当时店主人正在煮黄粱饭。卢生在枕上入睡,梦到自己历经荣华富贵。等他醒来,黄粱饭还没煮熟 。

翻译

身上的貂皮大衣已经破旧不堪,头上又添了许多新的白发。回想起从前在京城旅居谋生的日子,仿佛是前世的事情。仙翁啊,您见了我可别笑话,其实我们都是像在邯郸旅店枕上做了一场梦的人罢了,都经历过人生的虚幻无常。

赏析

这首诗情感深沉且富有人生感悟。开篇“敝尽貂裘白发新”,通过“敝尽貂裘”这一细节,描绘出诗人历经沧桑、生活困苦的境遇,“白发新”则又增添了时光流逝的感慨。“京华旅食记前身”一句,将笔触回溯到过往在京城漂泊谋生的岁月, “记前身”三字,蕴含着对往昔的无限追忆,有一种往事如烟的沧桑感。

后两句“仙翁相见休相笑,同是邯郸枕上人”,情感升华到对人生本质的深刻思考。诗人对王鍊师说,不要见笑于自己如今的落魄模样,因为你我都经历过人生虚幻不实的境遇,就如同“邯郸枕”上那些看似繁华却恍然如梦的经历。这首诗不只是个人身世的喟叹,更通过对人生如梦这一普遍哲理的揭示,引发读者对生命与命运的思考,情感真挚动人,哲理发人深省 。

元好问

元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。 ► 819篇诗文