(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒园:闲园,指空闲的园子。
- 草划:草划,指草木丛生。
- 一纪:一纪,古代以十二年为一纪,这里指很长的时间。
- 干戈:干戈,指战争。
- 梦里回:梦里回,指在梦中回忆。
- 尽失:尽失,全部失去。
- 三百本:三百本,指三百株。
- 新移:新移,新移植。
- 一枚:一枚,一朵。
翻译
空闲的园子里草木丛生,缺少楼台建筑,十二年的战乱岁月仿佛在梦中回忆。 曾经拥有的三百株牡丹已经全部失去,新移植的牡丹终于初见一朵开放。
赏析
这首作品通过描绘一个荒废的园子,表达了诗人对过去战乱岁月的回忆和对自然美的珍视。诗中,“閒园草划欠楼台”一句,既展现了园子的荒凉景象,又隐喻了诗人内心的空虚与失落。“一纪干戈梦里回”则进一步以梦境的形式,抒发了诗人对战乱岁月的深切怀念和无尽感慨。后两句“尽失牡丹三百本,新移初见一枚开”,通过对比牡丹的失去与新生,既表达了诗人对美好事物的珍惜,又寄托了对未来生活的希望与憧憬。