(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太乙:道教神仙,此处可能指某位高人或隐士。
- 西游:西去,指离开或去世。
- 筑馆:建造馆舍,意指建立居所或接待之所。
- 焉能:怎能。
- 让人者:谦让他人的人。
- 佛来我去:佛来时我已离去,意指不图名利,不与人争。
翻译
明知那位太乙神仙已经西游,即使筑造馆舍又怎能强留他呢? 这位老者一生谦让别人,即使佛来时我已离去,我还有什么所求呢?
赏析
这首诗表达了诗人对一位高人或隐士的敬仰与无奈。诗中,“太乙已西游”暗示了这位高人的离去或去世,而“筑馆焉能强挽留”则表达了诗人对此的无奈与尊重。后两句“此老平生让人者,佛来我去尚何求”则进一步展现了这位老者的谦让与超脱,即使佛来时他已离去,也无所求,体现了诗人对这种高尚品质的赞赏与向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对高洁品质的追求与敬仰。