(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 移文:古代文体的一种,用于官吏之间的往来。
- 鲁皋:地名,这里可能指鲁地的文人。
- 紫阳:指朱熹,因其号紫阳。
- 清老:指清高的老人。
- 栖迟:停留,居住。
- 傲睨:傲慢地斜视,形容态度高傲。
- 芳樽:美酒。
- 俚音:粗俗的言语。
- 郁轮袍:古代一种华丽的服饰,这里可能比喻高雅的诗文。
翻译
年纪渐长,才华似乎也随之枯竭,我懒得再挥毫泼墨,想必会有官吏之间的往来信件责备我这个鲁地的文人。学问到了朱熹那样的境界,如今似乎已经无人能及,而我的诗,如果能像那位清高的老人一样高洁,也就心满意足了。我居住在这矮小的屋子里,官职虽冷清,但面对美酒时,我的气概依旧自豪。试着用这些粗俗的言语来打扰您的听觉,虽然未必能比得上那些华丽的诗文。
赏析
这首诗表达了诗人对自己年老才尽的感慨,以及对学问和诗歌的追求。诗中,“年衰才尽懒挥毫”直抒胸臆,透露出无奈与自嘲;而“学到紫阳今欲绝,诗如清老子能高”则展现了对学问的极高追求和对诗歌清高境界的向往。后两句通过对比“栖迟矮屋”与“傲睨芳樽”,描绘了诗人虽居冷官却心怀自豪的复杂情感。结尾的“俚音”与“郁轮袍”形成鲜明对比,既显示了诗人的自谦,也隐含了对高雅文化的向往。