(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 形泰神劳极:形容身体虽然安逸,但精神却极度疲劳。
- 心非貌敬多:内心并不像外表那样恭敬。
- 道左:道路的旁边。
- 马前呵:马前受到呵斥,指受到尊贵者的斥责。
- 雪屋:指简陋的屋子。
- 花房:指华丽的居所。
- 同声不同调:声音相同,但曲调不同,比喻表面相似,实质不同。
翻译
身体虽然安逸,但精神却极度疲劳,内心并不像外表那样恭敬。 宁愿从道路旁边避开,也不愿在马前受到斥责。 在简陋的屋子里听着儿子读书,在华丽的居所里顾盼着妾唱歌。 声音虽然相同,但曲调却不同,最终看结果如何。
赏析
这首作品通过对比手法,描绘了两种截然不同的生活状态和心态。一方面是身体安逸而精神疲惫,内心与外表的矛盾;另一方面是宁愿选择低调避让,也不愿在权贵面前低头。诗中“雪屋听儿读,花房顾妾歌”进一步以居住环境的差异,反映了诗人对简朴生活的向往和对浮华生活的淡漠。最后两句“同声不同调,末后看如何”则表达了诗人对事物表象与实质差异的深刻认识,以及对未来结果的冷静观望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特见解和态度。