忆同
注释
- 翩翩:形容举止轻盈、风度翩翩的样子。
- 踰两纪:超过二十四年。纪,古代以十二年为一纪。
- 禅房:僧人居住的房间。
- 轩车:古代贵族乘坐的轻便马车。
- 杖屦:拐杖和草鞋,指行走。
- 梦寐:梦中,形容非常想念。
- 涧:山间的小溪。
- 吊古:怀念古迹。
- 䆗窱:深远的样子。
- 玲珑:精巧细致。
- 岚光:山间雾气的光彩。
- 晻暧:昏暗不明。
- 空濛:形容景色迷茫。
- 断础:断裂的柱基。
- 飞淙:飞溅的水流。
- 苔磴:长满苔藓的石阶。
- 石谼:大石洞。
- 穹垣:高大的围墙。
- 螭头墨:古代用于书写的墨,螭头是墨的一种形状。
- 马鬣封:指墓地,古代墓地常以马鬣(马颈上的长毛)为标志。
- 弛担:放下担子,指休息。
- 传觞:传递酒杯,指饮酒。
- 急景:急速流逝的时光。
- 浮生:虚浮的人生。
- 转蓬:随风旋转的蓬草,比喻漂泊不定。
- 岁晏:年末。
- 憧憧:形容心神不定。
翻译
曾经与张公子一起,轻盈地拜访赤松。 再次来到这里,已经过去了二十四年,独自在孤峰上过夜。 古老的树木和苍茫的河岸相映,禅房旁的小径通向深处。 傍晚时分,山峰显得更加黑暗,人们静悄悄的,只有一盏红灯。 幸运的是,我们还能一起乘坐轻便的马车,我愿意拄着拐杖跟随。 相互看着,仿佛在梦中,我走路的步伐比孩子们还要慢。 春天已经结束,但山中的景色依旧美丽,林中深处,小溪突然不见了。 天空低垂,不时地下雨,寺庙很远,偶尔能听到钟声。 怀念古迹,田野里没有鹿,探索奇洞,洞中有龙。 在幽深的地方穿行,高高地踏着精巧的小路。 许多灵草可以制成药材,稀疏的竹林并不成丛。 山间雾气的光彩显得昏暗,野外的景色在迷茫中。 向下看,仿佛没有底,转身又向东走。 岩石旁依着断裂的柱基,烟雾中的山峰落下飞溅的水流。 小路沿着长满苔藓的石阶,危险的桥横跨在大石洞上。 泉水依着山弯曲,云和树层层叠叠。 巨大的寺庙标志着名山,高大的围墙保护着庙宇。 靠着栏杆,斜阳缓缓落下,进入室内,遇到了老僧。 零落的螭头墨,荒凉的墓地。 我没有才能,只能拿着微薄的薪水,永远愧对高尚的风范。 在云雾缭绕的关隘里放下担子,在雪峡中传递酒杯。 追随寻找道友,写作交给文豪。 急速流逝的时光真的像闪电,虚浮的人生还是漂泊不定。 期待年末的再次相见,来来往往,心神不定。
赏析
这首作品描绘了与张公子重游旧地的情景,通过对自然景色的细腻描绘和对往昔回忆的深情表达,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“古木苍陂映”、“夕阴千嶂黑”等,营造出一种幽静而深远的意境。同时,诗人通过对自然和人文景观的描写,表达了对古迹的怀念和对生活的深刻反思,体现了诗人对人生和社会的深刻洞察。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人高超的艺术表现力和深厚的文学造诣。