蝶恋花

· 仇远
深院萧萧梧叶雨。知道秋来,不见秋来处。云压小桥人不渡。黄芦苦竹愁如雾。 四壁秋声谁更赋。人只留春,不解留秋住。秋又欲归天又暮。斜阳红影随鸦去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风声或雨声。
  • 黄芦苦竹:黄芦,指黄色的芦苇;苦竹,一种竹子,这里用来形容环境的凄凉。
  • 四壁秋声:四壁,指四周的墙壁;秋声,秋天的声音,如风声、落叶声等。
  • :古代的一种文体,这里指吟咏、描写。
  • 不解:不懂得,不知道。
  • 斜阳红影:斜阳,夕阳;红影,夕阳的红色光线。

翻译

深邃的院子里,风声和梧桐叶上的雨声萧萧作响。我知道秋天已经来临,却找不到秋天的踪迹。云层低压,小桥上无人能渡,四周是黄色的芦苇和苦竹,愁绪如同迷雾一般。

四周的墙壁回荡着秋天的声音,有谁能来吟咏这秋声呢?人们只知道留住春天,却不懂得如何留住秋天的脚步。秋天又想离去,天空也渐渐暗淡。夕阳的红色光线随着乌鸦一同远去。

赏析

这首作品以深秋的景象为背景,通过描绘萧瑟的自然环境和人的孤寂心情,表达了诗人对秋天深深的留恋和对时光流逝的无奈。诗中“萧萧梧叶雨”、“黄芦苦竹愁如雾”等句,巧妙地运用了自然景物的描写来映射内心的情感,营造出一种凄凉而美丽的意境。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对季节变迁的敏感和对生命无常的感慨。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文

仇远的其他作品