(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜居:选择居住的地方。
- 白龟池:地名,具体位置不详,可能是诗人选择居住的地方。
- 一琴一鹤:形容生活简朴,只有琴和鹤作为伴侣。
- 小生涯:简朴的生活。
- 陋巷深居:住在偏僻简陋的巷子里。
- 几岁华:多少年。
- 卜隐:选择隐居。
- 东野:可能指东边的郊野,也可能是人名。
- 移家:搬家。
- 荒城:荒凉的城池。
- 雨滑:雨后地面湿滑。
- 小市:小集市。
- 天明:天亮。
- 阿母:母亲。
- 抱孙:抱着孙子。
- 閒指点:随意指点。
- 疏林:稀疏的树林。
- 尽处:尽头。
- 栖霞:美丽的晚霞,也可能是地名。
翻译
我过着简朴的生活,只有一把琴和一只鹤作伴,住在偏僻的巷子里已经多少年了。因为喜爱西湖的美景,我选择在这里隐居,却又因为某种原因不得不搬家到东边的郊野。荒凉的城池因为雨后地面湿滑,难以骑马出行,而小集市在天亮时就已经开始卖花了。母亲抱着孙子,随意指点着,稀疏的树林尽头是美丽的晚霞。
赏析
这首作品描绘了诗人简朴而宁静的生活状态,以及对自然美景的向往和隐居生活的选择。诗中“一琴一鹤”形象地展现了诗人的清高与超脱,而“陋巷深居”则体现了他的淡泊与宁静。后两句通过对荒城、小市的描绘,以及母亲抱孙的温馨场景,进一步以家庭生活的细节,展现了诗人内心的平和与满足。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对自然美景的无限向往。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文