和子野

· 仇远
此日始生日,避喧作溪行。 出门阻风雪,仆瘁马亦惊。 归卧春一窗,隔窗听雪声。 拥衾守药鼎,客至慵出迎。 颜色日已老,何由得青精。 未能歌雪儿,聊复呼曲生。 梦中游西园,一壶梅下倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避喧:避开喧嚣。
  • 仆瘁:仆人疲惫。
  • 拥衾:裹着被子。
  • 守药鼎:守着煎药的锅。
  • 青精:传说中的仙药,能使人长生不老。
  • 雪儿:指雪景。
  • 曲生:指酒,因酒能解忧,故称。
  • 梅下倾:在梅树下饮酒。

翻译

这一天是我的生日,我为了避开喧嚣而选择溪边行走。出门时遇到了风雪,仆人疲惫,马也受惊。回到家中,躺在春天的窗下,隔着窗户听着雪的声音。裹着被子守着煎药的锅,客人来了也懒得出去迎接。我的容颜日渐衰老,如何能得到传说中的仙药青精呢?虽然不能歌唱雪景,但还可以呼唤酒来解忧。在梦中游走在西园,一壶酒在梅树下倾倒。

赏析

这首作品描绘了诗人在生日这一天的闲适与自省。通过避喧、听雪、守药、思仙药等细节,展现了诗人对宁静生活的向往和对生命流逝的感慨。诗中“拥衾守药鼎”一句,既表现了诗人的闲适,也透露出一种淡淡的忧郁。结尾的梦境则带有一种超脱现实的意境,表达了诗人对美好生活的向往。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文