秋晚杂书三十首
何以知秋深,衾薄无浓梦。
梦断复不眠,寒气夜已纵。
幻虚成诸有,谁实神其用。
积惨以消之,化工似好弄。
东家生育喜,西舍哭泣痛。
鸿荒考妣初,万代几宾送。
释氏寂灭乐,此理未必中。
浩然思无涯,雨鸣鼓钟动。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衾 (qīn):被子。
- 幻虚:虚幻不实的事物。
- 诸有:所有的事物。
- 积惨:累积的悲伤。
- 化工:自然造化的力量。
- 鸿荒:远古时代。
- 考妣 (kǎo bǐ):已故的父母。
- 释氏:指佛教。
- 寂灭:佛教术语,指涅槃,即超越生死的境界。
- 无涯:无边无际。
翻译
如何知道秋天已经深了?因为被子薄了,不再有浓重的梦境。 梦醒后无法再次入睡,寒气在夜晚肆意蔓延。 虚幻的事物构成了现实,谁才是其背后的真实力量? 累积的悲伤得以消解,自然的力量似乎喜欢玩弄这些。 东家在欢喜地迎接新生命,西舍则在痛苦地哭泣。 追溯到远古时代,父母初生,多少代人已经送别。 佛教所说的涅槃之乐,这道理未必正确。 思绪浩然无边,雨声中鼓钟响起。
赏析
这首诗通过秋夜的寒冷和梦境的消逝,表达了诗人对生命无常和世事虚幻的深刻感悟。诗中,“衾薄无浓梦”一句,既描绘了秋夜的寒冷,也隐喻了生命的脆弱和梦境的虚幻。后文通过对东家喜与西舍悲的对比,进一步强调了生命的无常和世事的多变。最后,诗人对佛教的“寂灭乐”表示怀疑,认为其未必能解释生命的真谛,表达了对生命深层次的思考和对宇宙无垠的感慨。