老马行

· 方回
十年何啻骑千马,望风此马甘为下。 老夫与尔共艰难,定非苟且相逢者。 忆昔专城鬓欲霜,宇宙茫茫成战场。 指呼壮士斩群贼,蹀躞溅血沾靴裳。 厩中始与驽骀列,夜夜向风嘶晓月。 咆哮跳踯不受鞍,独我乘之心妥帖。 韩干曹霸画图同,耳小胸开蹄踣铁。 吴堤朝望海门潮,蓟门暮踏燕山雪。 黄云衰草出长城,碧眼虬髯逢者惊。 百人走驿落喘汗,力追不及犹缓行。 痛饮烂醉仍宵征,了无倾侧肩舆平。 发雕齿钝两衰暮,重到江南如隔生。 我閒解官甘寂寞,尔病良医频灌烙。 去年西湖往探梅,雅称是翁俱矍铄。 陌上谁家年少郎,千金美妾规紫光。 谨营刍豆尚努力,永伴残年田子方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chì):只,仅。
  • 望风:比喻仰慕或畏惧。
  • 甘为下:甘愿处于下位。
  • 专城:指担任地方长官。
  • 鬓欲霜:鬓发将白,比喻年老。
  • 宇宙:这里指天下。
  • 指呼:指挥。
  • 蹀躞 (dié xiè):小步行走的样子。
  • 溅血:血滴飞溅。
  • :浸湿。
  • (jiù):马棚。
  • 驽骀 (nú tái):劣马。
  • 嘶晓月:在清晨的月光下嘶鸣。
  • 咆哮:大声吼叫。
  • 跳踯 (tiào zhí):跳跃。
  • 不受鞍:不愿意被鞍具束缚。
  • 妥帖:安稳,舒适。
  • 韩干曹霸:古代著名的画家,擅长画马。
  • 耳小胸开:形容马的体态。
  • 蹄踣铁:蹄子坚硬如铁。
  • 吴堤:指吴地的堤岸。
  • 海门潮:指海边的潮水。
  • 蓟门:古代地名,今北京一带。
  • 燕山雪:燕山地区的雪。
  • 黄云衰草:形容荒凉的景象。
  • 长城:中国的古代军事防御工程。
  • 碧眼虬髯:形容外族人的特征。
  • 百人走驿:形容行走迅速。
  • 落喘汗:形容劳累至极。
  • 力追不及:尽力追赶也赶不上。
  • 痛饮烂醉:痛快地饮酒至醉。
  • 宵征:夜间行军。
  • 了无倾侧:完全没有倾斜。
  • 肩舆平:轿子平稳。
  • 发雕齿钝:形容年老体衰。
  • 解官:辞去官职。
  • 尔病:你生病。
  • 良医频灌烙:经常请好医生治疗。
  • 雅称:美称。
  • 是翁:这位老人。
  • 矍铄 (jué shuò):形容老人精神健旺。
  • 陌上:路上。
  • 年少郎:年轻的男子。
  • 千金美妾:形容女子美丽且珍贵。
  • 规紫光:形容光彩夺目。
  • 谨营刍豆:小心地准备饲料。
  • 残年:晚年。
  • 田子方:人名,这里指陪伴老人。

翻译

十年间,我何止骑过千匹马,但只有这匹马让我仰慕,它甘愿屈居下位。我与这匹马共同经历了艰难,绝非偶然相遇。回忆起我担任地方长官时,鬓发已白,天下成了战场。我指挥壮士斩杀群贼,小步行走中血滴飞溅,浸湿了靴子和衣裳。在马棚中,它起初与劣马为伍,夜夜对着风在月光下嘶鸣。它咆哮跳跃,不愿受鞍具束缚,只有我骑它时感到舒适。韩干和曹霸的画中马,耳朵小胸膛宽,蹄子坚硬如铁。早晨在吴堤上看海边的潮水,傍晚在蓟门踏过燕山的雪。穿过黄云衰草的长城,遇到碧眼虬髯的外族人令人惊异。百人快速行走,劳累至极,尽力追赶也赶不上,它仍缓缓前行。痛快地饮酒至醉,夜间行军,轿子平稳无倾斜。头发花白,牙齿钝化,我们俩都已衰老,重到江南感觉如同隔世。我闲暇时辞去官职,甘于寂寞,你生病时我频繁请好医生治疗。去年在西湖探梅,人们赞美这位老人精神健旺。路上遇到一位年轻男子,他拥有美丽珍贵的女子,光彩夺目。小心地准备饲料,你仍需努力,永远陪伴我这晚年的田子方。

赏析

这首作品通过描述与一匹老马的深厚情感,展现了诗人对过往岁月的回忆和对老马的深情。诗中,“老马”不仅是诗人的坐骑,更是他艰难岁月的见证者和伴侣。诗人通过对老马的描写,表达了对忠诚和坚韧品质的赞美,同时也反映了自己对生活的感慨和对未来的期待。诗的语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文