登屋东山作
我生篾拘束,萍梗堕游宦。
迟暮齿发落,归来岁已晏。
□□一纪前,罢官避谗讪。
故人为买地,诛茅偃岩涧。
忍饥苦不坚,浪出蹈忧患。
缪遭千骑拥,动阅万甲擐。
亦尝排九阊,稍纳小臣谏。
途穷事已去,运尽泪空潸。
狼虎恣吞噬,鬼蜮肆亵嫚。
岂料全性命,复此莳葵苋。
坏屋如敝衣,随意补破绽。
北檐著马槽,南墙葺羊栈。
东山一何高,癖习喜登覸。
荒蹊乏耘丁,褰裳现■骭。
百谷锁密雾,秋阳一除铲。
聚落草树分,耕畬冈陂间。
凄其寒事迫,天意欲过雁。
蕴隆兹可虑,旨蓄焉所办。
曰予本窭士,枯淡少小惯。
但恐涸辙鱼,生望绝罩汕。
赀用傥粗给,终老寄衰慢。
不然弃去之,七泽钓葭薍。
蛟龙无定宅,麒麟不受豢。
眯目埃堁儿,孰能判真赝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篾 (miè):用竹子或芦苇等编成的薄片。
- 萍梗:比喻漂泊不定的生活。
- 游宦:指在外地做官。
- 迟暮:晚年。
- 诛茅:割除茅草。
- 偃 (yǎn):倒下,躺下。
- 浪出:轻率地外出。
- 排九阊:指进入宫廷。
- 途穷:比喻处境艰难,无路可走。
- 狼虎:比喻凶恶的人。
- 鬼蜮 (yù):比喻阴险的人。
- 亵嫚 (xiè màn):轻慢,不敬。
- 莳 (shì):种植。
- 葵苋 (kuí xiàn):葵菜和苋菜,泛指蔬菜。
- 敝衣:破旧的衣服。
- 马槽:喂马的食槽。
- 羊栈:羊圈。
- 覸 (jiàn):窥视,观看。
- 褰裳 (qiān cháng):提起衣裳。
- 骭 (gàn):小腿。
- 耕畬 (gēng shē):耕种的土地。
- 冈陂 (gāng pō):山坡。
- 蕴隆:积聚,隆起。
- 旨蓄:储备的食物。
- 涸辙鱼:比喻处于困境中的人。
- 罩汕 (zhào shàn):捕鱼的工具。
- 赀用 (zī yòng):费用,开支。
- 葭薍 (jiā wàn):芦苇和菰,泛指水生植物。
- 豢 (huàn):养,饲养。
- 眯目 (mí mù):使眼睛看不清楚。
- 埃堁 (āi kè):尘土。
翻译
我生来不受拘束,像漂泊的萍梗一样在外地做官。晚年牙齿和头发都脱落了,回到家乡时已经很晚了。十二年前,我因为被谗言所害而罢官,朋友为我买地,我在山涧边割草建屋。我曾因不坚定而忍受饥饿,轻率地外出却陷入忧患。我曾被千骑簇拥,经历无数的征战。我也曾尝试进入宫廷,稍微接受了小臣的谏言。但最终我处境艰难,无路可走,只能流泪。凶恶的人和阴险的人肆意吞噬和轻慢我。我没想到能保全性命,又能种植蔬菜。我的屋子像破旧的衣服,随意修补着破绽。北边有马槽,南墙则是羊圈。东山有多高,我习惯于喜欢登高观看。荒凉的小路上缺少耕种的人,我提起衣裳露出小腿。百谷被密雾锁住,秋阳一扫而空。村落和树木分散,耕种的土地在山坡上。寒意逼人,天意似乎要送走大雁。积聚的隆起令人担忧,储备的食物从何而来。我本是贫穷的士人,从小习惯了简朴。但我担心像涸辙中的鱼,生存希望渺茫。如果费用还能勉强维持,我愿意终老于此。否则,我将放弃一切,去七泽之地钓鱼。蛟龙没有固定的居所,麒麟不会被饲养。使眼睛看不清楚的尘土,谁能判断真假。
赏析
这首作品描绘了作者从官场退隐后的生活状态和内心感受。诗中,作者通过对比官场的繁华与退隐后的简朴生活,表达了对自由和宁静生活的向往。同时,诗中也透露出作者对过去官场生涯的无奈和对未来的忧虑。通过对自然景物的描写,如东山、荒蹊、百谷等,展现了作者对自然的热爱和对生活的深刻感悟。整首诗语言质朴,意境深远,表达了作者对生活本质的深刻理解和追求。