(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寿垂登八十:指年纪已经接近八十岁。
- 凌云:原意为高耸入云,这里比喻文笔高超,气势磅礴。
- 阅世:经历世事。
- 千帆过:比喻经历了许多人和事。
- 观人一鉴分:观察人就像用镜子一样清晰明了。
- 黑知须未染:知道自己的胡须还没有变白。
- 红觉貌如醺:感觉自己的面色还像喝了酒一样红润。
- 非熊或遇文:可能指遇到了像文王那样的贤君。
翻译
年纪已近八十,笔下的文字依旧气势磅礴。 经历了无数的人和事,观察人就像用镜子一样清晰。 知道自己的胡须还未染白,面色依旧红润如醉。 不要以为先生老了,或许还能遇到像文王那样的贤君。
赏析
这首作品通过描绘一位年近八十的老者,展现了其不凡的气度和对未来的乐观态度。诗中“寿垂登八十,落笔尚凌云”一句,既表达了老者的高龄,又突显了其文笔的雄浑与不凡。后文通过“阅世千帆过,观人一鉴分”来体现老者丰富的阅历和洞察力。最后两句“勿谓先生老,非熊或遇文”则传达了一种不服老的精神和对未来的美好期待,显示了老者内心的年轻与活力。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对老者的敬仰和对生命的热爱。