(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南仲:人名,可能是诗人的朋友。
- 潘老句:指潘岳的诗句,潘岳是西晋文学家,此处可能指其诗句被用来作为约赋的题目或灵感。
- 浩荡:形容声音宏大,这里指秋风的声音。
- 凄凉:形容心情或环境冷清、悲伤。
- 田家:农家,农民家庭。
- 熟稻粮:成熟的稻谷,指丰收。
- 薄宦:官职低微,指诗人自己的官职不高。
- 重阳:农历九月初九,中国传统节日,有登高、赏菊等习俗。
- 菊花渐拆:菊花逐渐开放。
- 青青蕊:绿色的花蕊。
- 桂树独飘:桂树独自飘香。
- 粟粟香:形容桂花的香气。
- 催租人:催收租税的官员。
- 尊前:酒杯前,指饮酒时。
- 聊为足成章:勉强完成这首诗。
翻译
秋风的声音宏大而夜晚显得凄凉,但农家却因丰收而喜悦。我虽官职低微,漂泊千里江湖,此刻满城的风雨正临近重阳节。菊花正逐渐开放,露出青青的花蕊,而桂树则独自飘散着阵阵香气。幸好催收租税的官员还未到,我便在酒杯前勉强完成了这首诗。
赏析
这首作品描绘了秋天的景象和诗人的心情。诗中,“秋声浩荡夜凄凉”一句,既表现了秋风的宏大,又透露出夜晚的冷清与诗人的孤寂。而“却喜田家熟稻粮”则转而描绘了农家因丰收而喜悦的情景,形成鲜明对比。后句“满城风雨近重阳”进一步以重阳节的风雨为背景,增添了节日的氛围。诗末,“幸是催租人未至,尊前聊为足成章”则反映了诗人对现实生活的无奈与自我安慰,体现了诗人对生活的深刻感悟和艺术表达。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文