秋日怀吾子行

· 仇远
秋高天阔雁南翔,游子愀然思故乡。 重阳正当风雨近,三径故应松菊荒。 酒酣耳热狂无益,江空目短愁何长。 青山在望有晴日,我欲振衣千仞冈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愀然:忧愁的样子。
  • 三径:指隐居的地方。
  • 松菊荒:松树和菊花荒芜,比喻隐居的地方荒凉。
  • 酒酣耳热:形容酒喝得正高兴的时候。
  • 振衣:整理衣裳,准备出发。
  • 千仞冈:形容山很高。

翻译

秋天天高气爽,大雁向南飞翔,游子忧愁地思念着故乡。 重阳节即将到来,风雨似乎也近了,隐居的地方松树和菊花都显得荒凉。 酒喝得正高兴,耳朵发热,但这种狂放无益,江面空旷,目光短浅,忧愁却如此漫长。 青山在望,晴天即将到来,我想要整理衣裳,准备攀登那高高的山冈。

赏析

这首作品描绘了秋日游子的思乡之情和对隐居生活的怀念。诗中,“秋高天阔雁南翔”一句,既展现了秋天的辽阔景象,又通过大雁南飞暗示了游子的孤独和思乡。后文通过对重阳风雨、三径松菊的描写,进一步抒发了对故乡和隐居地的深切思念。结尾处,诗人表达了对未来的希望和决心,展现了积极向上的精神风貌。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文