不寐十首

· 方回
涉世形容悴,违时嗜好偏。 偶犹身未死,岂为己无眠。 道丧文趋刻,谈高学类禅。 申生真毙犬,望帝竟啼鹃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不寐:失眠。
  • 涉世:经历世事。
  • 形容悴:容貌憔悴。
  • 违时:不合时宜。
  • 嗜好偏:偏爱不合时宜的嗜好。
  • 偶犹:偶然还是。
  • 道丧:道德沦丧。
  • 文趋刻:文风趋向刻薄。
  • 谈高学类禅:谈论高深的学问,类似禅宗的玄妙。
  • 申生:古代传说中的忠臣,被误解而死。
  • 毙犬:被误杀的忠犬。
  • 望帝:古代传说中的帝王,死后化为杜鹃鸟。
  • 啼鹃:杜鹃鸟的啼叫,常用来象征哀怨。

翻译

经历世事,我的容貌变得憔悴,不合时宜的嗜好让我与众不同。偶然间我还未死去,难道不是因为自己无法入眠?道德沦丧,文风变得刻薄,谈论高深的学问,却像禅宗一样玄妙难解。申生真的像被误杀的忠犬,望帝最终化作啼叫的杜鹃。

赏析

这首作品表达了诗人对世态炎凉、道德沦丧的深深忧虑,以及对个人境遇的无奈和哀怨。诗中,“涉世形容悴”一句,既描绘了诗人因经历世事而憔悴的容颜,也暗示了世道的艰难。“违时嗜好偏”则进一步以个人的不合时宜,来象征整个社会的扭曲和异化。后两句通过对申生和望帝的典故的运用,巧妙地表达了对忠良被误解、美好事物被毁灭的悲愤之情。整首诗语言简练,意境深远,充满了沉痛和无奈的情感。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文