(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 生事:生计,生活。
- 微:微小,简陋。
- 新红:新鲜的红米。
- 绿蓑衣:绿色的蓑衣,一种用草或棕编制的雨衣。
- 欸和:船夫划船时的吆喝声。
- 一声乃:连续的吆喝声。
翻译
不要嘲笑船家的生活简陋,他们吃着新鲜的红米饭,穿着绿色的蓑衣。船夫们一边划船一边发出连续的吆喝声,谁还会在意人间的是是非非呢?
赏析
这首作品通过描绘船家简朴的生活场景,表达了作者对世俗纷扰的超然态度。诗中“莫笑船家生事微”一句,既是对船家生活的肯定,也透露出作者对简单生活的向往。后两句通过船夫的吆喝声,进一步强调了船家与世无争的生活状态,体现了作者对纷扰世界的不屑一顾,以及对宁静生活的渴望。