(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剧谈:畅谈。
- 掀髯:形容笑时激动或高兴的样子。
- 伟干:高大的身躯。
- 乙夜席:指高级宴会。
- 甲科官:指科举考试中的高级官员。
- 香山白:指唐代诗人白居易,因其晚年隐居香山,故称。
- 白玉堂:指高雅的居所或官邸。
翻译
我们以诗酒结交,共度了多少个寒冷的岁月,更没有像我这样的人被生活的艰辛所困扰。 与你畅谈时,你总是笑得激动,那高大的身躯让人仰望。 即使你未曾参加过高级的宴会,也不妨碍你暂时担任科举考试中的高级官员。 你的风格和白居易相似,登上白玉堂这样的高雅之地也并非难事。
赏析
这首诗表达了诗人对友人白廷玉的赞赏和祝愿。诗中,“诗酒论交”展现了他们深厚的友情,而“剧谈公每掀髯笑”则生动描绘了白廷玉的开朗性格。诗人认为白廷玉虽未曾参与高级宴会,但其才华足以担任重要官职,并预言他未来定能登上更高的平台。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对友人的肯定和鼓励。