(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胸次:胸怀,心中。
- 寡:少。
- 尘虑:世俗的忧虑。
- 寓:居住的地方。
- 柴桑里:地名,指隐居之地。
- 麒麟阁:汉代阁名,内藏历代记载功德的典籍,这里比喻功名显赫之地。
- 雨馀:雨后。
- 荣辱:荣耀与耻辱。
- 遗经:留下的经典。
- 牛角:比喻简陋的居所。
翻译
心中少有世俗的忧虑,无论身处何地都感到快乐。谁说隐居的柴桑里,不如功名显赫的麒麟阁呢?雨后初生的草,风停后自然落下的花。如今我已忘却了荣耀与耻辱,留下的经典就藏在简陋的居所里。
赏析
这首诗表达了作者超脱世俗、淡泊名利的心境。诗中,“胸次寡尘虑,随寓皆可乐”展现了作者内心的宁静与自在,无论环境如何变化,都能保持乐观的心态。后两句通过对自然景象的描绘,进一步强调了作者对荣辱的淡然态度,以及对简朴生活的珍视。整首诗语言简练,意境深远,体现了元代诗人刘鹗的高洁情怀和超然境界。