点绛唇 · 梅

策杖寻芳,小溪深雪前村路。暗香时度。更在清幽处。 一见冰容,便有西湖趣。题新句。句成梅许。折得南枝去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 策杖:拄着拐杖。
  • 寻芳:寻找花草的美景。
  • 小溪:小河。
  • 深雪:厚厚的雪。
  • 前村路:前往村庄的路。
  • 暗香:隐约的香气。
  • 时度:不时传来。
  • 清幽:清静幽深。
  • 冰容:形容梅花如冰般清透的容颜。
  • 西湖趣:西湖的美景和情趣。
  • 题新句:写下新的诗句。
  • 句成梅许:诗句与梅花相得益彰。
  • 南枝:指南边的树枝,这里指梅花。
  • 折得:摘取。

翻译

拄着拐杖去寻找春天的美景,沿着小溪边厚厚的雪覆盖的前往村庄的路。隐约的香气不时传来,更加显得这个地方清静幽深。

一见到那如冰般清透的梅花,便想起了西湖的美景和情趣。于是我写下新的诗句,诗句与梅花相得益彰。最后,我摘取了南边的梅花枝条带回去。

赏析

这首作品描绘了作者在冬日里寻找梅花的情景,通过“策杖寻芳”、“小溪深雪”等意象,展现了冬日的静谧与梅花的坚韧。诗中“暗香时度”、“冰容”等词句,巧妙地传达了梅花的香气和美丽。最后,作者通过“题新句”、“折得南枝去”表达了与梅花相遇后的创作冲动和珍惜之情,体现了对自然之美的深刻感悟和艺术表达。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文