(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拚 (pàn):舍弃,不顾一切。
- 三事:指三件重要的事情,具体内容未详。
- 思退:考虑退隐。
- 一秦:指秦桧,南宋时期的奸臣,这里用以比喻当时的权臣。
- 书奏:上书奏章。
- 强国体:使国家强盛的体制或政策。
- 忠义:忠诚和正义。
翻译
曾经不顾一死,为三件大事争斗, 如今思考退隐,又是一个秦桧。 上书奏章只知如何强国, 像你这样的忠义之人,能有几个?
赏析
这首作品通过对胡彬祖父澹庵的评价,表达了作者对忠义之士的赞赏和对当时政治环境的失望。诗中“曾拚一死争三事”展现了澹庵为国为民不惜牺牲的精神,而“思退如今又一秦”则暗指当时的权臣如同历史上的秦桧,使得忠良之士不得不考虑退隐。最后两句直接赞美澹庵的忠义,并质疑在当时的环境中,像澹庵这样的忠义之士能有几人。整首诗语言简练,情感深沉,体现了作者对忠义精神的推崇和对时局的忧虑。
刘鹗
元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。
► 366篇诗文
刘鹗的其他作品
- 《 题刘大观诗卷后 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 寄士彦佥宪十绝 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 题东城和尚旧所赠卷后 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 野史口号碑四十四首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 盆池 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 广寒殿,在万岁山上。山在水中,高数十丈。怪石古木,蔚然如天成。殿在山两傍,稍下,复建两亭,正当山半。又有殿萦然竹石间,山下积石为门。门前有桥,桥有石阑如玉。前有石台,上建圆殿,缭以黑粉墙,如太湖石状。台东西皆板桥,桥东接皇城,西接兴圣宫。水光云影,恍惚天上。喜而遂赋二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 偶成二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 寄蒙君礼元帅,并书蒙泉二大字以贻之 》 —— [ 元 ] 刘鹗