题胡彬所藏乃祖澹庵书藁后二首

· 刘鹗
曾拚一死争三事,思退如今又一秦。 书奏但知强国体,似公忠义几何人?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pàn):舍弃,不顾一切。
  • 三事:指三件重要的事情,具体内容未详。
  • 思退:考虑退隐。
  • 一秦:指秦桧,南宋时期的奸臣,这里用以比喻当时的权臣。
  • 书奏:上书奏章。
  • 强国体:使国家强盛的体制或政策。
  • 忠义:忠诚和正义。

翻译

曾经不顾一死,为三件大事争斗, 如今思考退隐,又是一个秦桧。 上书奏章只知如何强国, 像你这样的忠义之人,能有几个?

赏析

这首作品通过对胡彬祖父澹庵的评价,表达了作者对忠义之士的赞赏和对当时政治环境的失望。诗中“曾拚一死争三事”展现了澹庵为国为民不惜牺牲的精神,而“思退如今又一秦”则暗指当时的权臣如同历史上的秦桧,使得忠良之士不得不考虑退隐。最后两句直接赞美澹庵的忠义,并质疑在当时的环境中,像澹庵这样的忠义之士能有几人。整首诗语言简练,情感深沉,体现了作者对忠义精神的推崇和对时局的忧虑。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文