满江红 · 次韵答畅泊然
满纸龙鸾,浑压倒、来禽青李。黄绢好、朝吟暮玩,爱之无已。玉刻来从千载上,宝珠出自重渊底。每相逢慰淡相于,如君几。
无所见,哗然毁。安所有,同然喜。赖多情问我,病欤贫耳。一寸灰心寒欲尽,数茎绿发愁难理。说青帘高处有仙乡,无人指。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙鸾:指书法中的龙飞凤舞,形容书法笔势雄健有力。
- 来禽青李:来禽,即来禽果,指李子;青李,即青色的李子。这里用来比喻书法作品的珍贵。
- 黄绢:指书法用的黄色绢帛。
- 玉刻:指精美的雕刻,比喻书法作品的珍贵。
- 宝珠出自重渊底:比喻书法作品如同深渊中的宝珠,珍贵而难得。
- 淡相于:淡泊相处,指与朋友间淡泊的交往。
- 哗然毁:形容外界的非议和诋毁声很大。
- 安所有:何处有,指在何处能找到。
- 同然喜:同样感到高兴。
- 赖多情问我:依赖于多情的人关心询问我。
- 病欤贫耳:病痛和贫穷,欤,语气词,表示疑问。
- 一寸灰心寒欲尽:形容心灰意冷到了极点。
- 数茎绿发愁难理:形容因忧愁而头发变白,难以梳理。
- 青帘:指酒家的青色帘幕。
- 仙乡:指理想中的美好地方。
翻译
你的书法作品笔势雄健,完全压倒了珍贵的来禽青李。我喜爱你用黄绢书写的文字,朝夕吟咏玩赏,无法自拔。这些精美的书法作品,如同千年前的玉刻,又像深渊中难得的宝珠。每次与你相遇,我们都能淡泊相处,像你这样的朋友实在难得。
虽然外界有非议和诋毁,但我在何处能找到与你同样感到高兴的人呢?多亏了那些多情的人关心询问我,我才知道自己的病痛和贫穷。我的心已经灰冷到了极点,白发因忧愁而难以梳理。我听说在青帘高处有一个理想中的美好地方,但却没有人能指出它的所在。
赏析
这首作品通过对书法艺术的赞美,表达了作者对友人深厚情谊的珍视。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“龙鸾”、“玉刻”、“宝珠”等,来形容书法作品的珍贵和独特。同时,通过对“淡相于”、“哗然毁”等词语的运用,展现了作者与友人之间淡泊而真挚的交往,以及面对外界非议的坚定态度。最后,以“青帘高处有仙乡”作为隐喻,表达了作者对理想境界的向往和追求。