(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁孤台:地名,位于今江西省赣州市西北部的贺兰山上,因树木葱郁,山势孤独而得名。
- 幸自:幸好,幸亏。
- 无梦到:没有梦见。
- 谁教:谁让。
翻译
整日盼望着你,你却迟迟不来,不知是为了谁还停留在郁孤台。幸好这一年都没有梦见过你,但谁让昨天你突然来信了呢。
赏析
这首作品表达了深切的思念与无奈的心情。首两句直接抒发了对远方之人的期盼与不解,为何对方仍滞留郁孤台。后两句则通过对比,表达了因收到对方书信而重新燃起的思念之情。诗中“幸自一年无梦到”一句,既显示了时间的流逝,也暗含了因未梦见而产生的庆幸,但紧接着的“谁教昨日有书回”则打破了这种庆幸,使得思念之情再度涌上心头。整首诗语言简练,情感真挚,通过对比和转折,巧妙地表达了思念与无奈交织的复杂情感。