夜宿李氏馆

坐我高斋笑语新,此时归思浩然生。 不因乘兴一来往,争识孤云物外情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高斋:高雅的书房。
  • 归思:思乡之情。
  • 浩然:形容思绪广阔无边。
  • 乘兴:随着兴致。
  • 孤云:单独飘浮的云,常用来比喻隐士或孤独的人。
  • 物外情:超脱世俗的情感。

翻译

坐在高雅的书房中,与朋友谈笑风生,此时我的思乡之情如潮水般涌上心头。如果不是因为兴之所至,偶然来此一游,又怎能体会到那孤云般超脱世俗的情感呢?

赏析

这首作品描绘了诗人在友人高雅书房中的短暂停留,以及由此引发的深沉思乡之情。诗中“高斋”与“孤云”形成对比,前者代表尘世的雅致,后者则象征着超脱与孤独。诗人通过“乘兴一来往”表达了偶然的游历带来的心灵触动,使他更加珍惜与友人的相聚时光,同时也更加深刻地体会到超脱世俗的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情与乡愁的复杂情感。

廖大圭

大圭,字恒白,姓廖氏,泉州晋江人。得法于妙恩,博极群书。尝曰:不读东鲁论,不知西来意。为文简严古雅,诗尤有风致。自号「梦观道人」,著《梦观集》及《紫云开士传》,晋江有金钗山,其《募修石塔疏》云:「山势抱金钗,耸一柱擎天之雄观;地灵侔玉几,睹六龙回日之高标。」一时传诵。同时有守仁,字一初,富阳人。亦号梦观,有《梦观集》六卷。洪武间,徵授右善世,诗见《列朝诗集》中,而曹能始《石仓诗选》合为一人,误也。 ► 252篇诗文