最高楼
山家好,河水净涟漪。茅舍绿荫围。儿童不解针垂钓,老翁只会瓮浇畦。我思之,君倦矣,去来兮。
也问甚野芳亭上月。也问甚太初岩下雪。乘款段,载鸱夷。兴来便作寻花去,醉时不记插花归。问沙鸥,从此后,可忘机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涟漪(lián yī):水面上细小的波纹。
- 不解:不会。
- 针垂钓:用针做成的简易钓钩进行钓鱼。
- 瓮浇畦(wèng jiāo qí):用瓮中的水浇灌菜园。
- 款段:缓慢的步伐。
- 鸱夷(chī yí):古代盛酒的皮囊。
- 忘机:忘却世俗的机巧之心,指超脱世俗的心境。
翻译
山中的家真好,河水清澈,波纹细小。茅屋被绿荫环绕。孩子们不会用针钓鱼,老人们只会用瓮里的水浇灌菜园。我想着这些,你也许已经疲倦了,不如离去再来。
也问问野芳亭上的月亮怎么样。也问问太初岩下的雪怎么样。带着缓慢的步伐,载着酒囊。兴致来了就去找花,醉了就不知道怎么带着花回家。问沙鸥,从今以后,是否可以忘却机巧之心。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的山村生活图景,通过对儿童和老翁的描写,展现了山村的淳朴和自然。诗中“我思之,君倦矣,去来兮”表达了诗人对这种生活的向往和对世俗的厌倦。后文通过“乘款段,载鸱夷”等句,进一步以寻花、醉酒的行为,表达了诗人想要逃离尘世,追求心灵自由的愿望。最后问沙鸥是否能忘机,更是深化了诗人对超脱世俗的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和自由的无限向往。