(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
- 次前韵:依照前一首诗词的韵脚来创作。
- 世事恒河水内沙:比喻世事繁多,如同恒河中的沙粒。
- 乾忙:空忙,白忙。
- 强离家:被迫离开家。
- 矜夸:自夸,炫耀。
- 检得:找到。
- 引睡:使人入睡。
- 煎茶:煮茶。
- 四时花:四季都开花。
翻译
世间万事如同恒河中的沙粒,繁多而无尽。我为何要白白忙碌,被迫离开自己的家园。如今我已经老了,不再自夸自耀。
找到一本闲书,它足以让我安然入睡;在温暖的时刻,一杯薄酒比煮茶更加惬意。我享受着江边的风月和四季不断的花朵。
赏析
这首作品通过对比世事的繁杂与个人的闲适生活,表达了作者对简朴生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中“世事恒河水内沙”一句,形象地描绘了世事的繁多和无常,而“检得闲书能引睡,暖来薄酒胜煎茶”则展现了作者对简单生活的满足和宁静安详的心态。最后一句“一江风月四时花”更是以自然美景为背景,增添了诗意和哲理,体现了作者对自然和生活的深刻感悟。