(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:年末。
- 青灯:指油灯,因其光色青莹,故名。常用来形容寂寥孤独的夜晚。
- 白苧:白色的苎麻,这里指用苎麻制成的衣服,常用来形容贫寒或旅途中的艰辛。
- 时俗:当时的社会风俗或习惯。
- 俯仰:随波逐流,随大流。
- 圣哲:指具有超凡智慧和高尚品德的人。
- 出处:指人的行为和言论。
- 天机:天意,天命。
- 飞瀑:从高处直泻而下的瀑布。
- 窗扉:窗户。
翻译
洪郎没有消息,鱼和雁也稀少,你如今在年末告诉我你要回家。 故人守着青灯,在山水间的屋子里,游子穿着白苧衣服,经历风霜。 当时的社会风俗妨碍了道义本性,圣哲的行为和言论都存有天意。 当你东归,回到石门,对着飞瀑,躺在那里看着寒月透过窗户。
赏析
这首诗表达了诗人对友人刘时可归乡的期待与对洪中行的思念。诗中通过“青灯”与“白苧”的对比,描绘了故人与游子的不同生活状态,反映了时俗对道性的影响,以及圣哲行为中的天意。末句以东归石门、对飞瀑、卧看寒月的景象,寄托了对友人的深情及对自然美景的向往。