(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乖 (guāi):不顺利,不如意。
- 云霾 (yún mái):云雾,比喻时局不明朗。
- 争奈 (zhēng nài):无奈,怎奈。
- 好怀 (hǎo huái):好心情。
- 黄花 (huáng huā):菊花。
- 萧萧 (xiāo xiāo):形容风吹落叶的声音。
- 空阶 (kōng jiē):空荡的台阶。
- 乱离 (luàn lí):动荡离散。
- 苍生 (cāng shēng):百姓,人民。
- 万仞崖 (wàn rèn yá):极高的悬崖,比喻危险或艰难的境地。
翻译
我深感痛恨,长安的消息总是不如意,江南江北都被云雾笼罩,时局不明。 虽然知道到处都有美酒,但无奈忧虑时局,心情难以舒畅。 淡淡的菊花,谁来欣赏? 红叶随风萧萧落下,独自飘落在空荡的台阶上。 在这动荡离散的时期,我不敢登高望远, 忍心看着百姓们如同面临万丈悬崖般的艰难境地。
赏析
这首作品表达了作者对时局的忧虑和对百姓苦难的同情。诗中,“长安信息乖”和“江南江北半云霾”描绘了时局的混乱和不明朗,而“争奈忧时无好怀”则直抒胸臆,表达了作者内心的无奈和忧愁。后两句通过对黄花和红叶的描写,进一步以景抒情,增强了诗的意境和情感表达。最后,“乱离不敢登高处,忍见苍生万仞崖”深刻反映了作者对百姓苦难的深切同情和无力改变现状的悲愤。