翟节妇诗

· 刘因
兵尘浩无际,烈女难自全。妇人无九首,志欲不二天。 燕山翟氏女,既嫁夫防边。一朝闻死事,健妇增慨然。 生有如此夫,早寡非所怜。求尸白刃中,负土家山前。 事去哀益深,义尽身可捐。无儿欲何为?所依惟黄泉。 乡邻救引决,烈日丹衷悬。谁办节孝翁,重赋睢阳贤。 我昨过其乡,山水犹清妍。闻风发如竹,飘萧动疏烟。 千年吟诗台,峨峨太宁巅。为招冯太师,和我节妇篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵尘:战乱的尘埃,指战争的痕迹。
  • 烈女:指有节操、坚贞不屈的女子。
  • 不二天:指忠贞不渝,不改变心意。
  • 防边:指守卫边疆。
  • 死事:指因公殉职。
  • 慨然:慷慨激昂的样子。
  • 早寡:早年丧偶。
  • 求尸:寻找遗体。
  • 负土:背土,指安葬。
  • 家山:家乡的山。
  • 义尽:尽忠义。
  • 身可捐:愿意牺牲自己。
  • 黄泉:指阴间,死亡之地。
  • 引决:自尽。
  • 丹衷:忠诚的心。
  • 节孝翁:指有节操和孝道的老人。
  • 睢阳贤:指历史上的忠臣张巡,他在睢阳保卫战中英勇抵抗。
  • 清妍:清新美丽。
  • 飘萧:飘动。
  • 疏烟:稀薄的烟雾。
  • 吟诗台:指诗人吟咏的地方。
  • 峨峨:高耸的样子。
  • 太宁巅:太宁山的高峰。
  • 冯太师:可能是指某位有学问的人物。

翻译

战乱的尘埃浩无边际,烈女难以自保。妇人虽无九头,但志向坚定,忠贞不渝。燕山的翟氏女子,嫁人后丈夫守卫边疆。一日听闻丈夫因公殉职,这位健壮的妇人更加慷慨激昂。她生有如此丈夫,早年丧偶并不感到可怜。她在白刃中寻找丈夫的遗体,背土在家乡的山前安葬。事情过去,悲哀更深,忠义尽到,愿意牺牲自己。无儿可依靠,只愿与黄泉下的丈夫相依。乡邻救她自尽,烈日下她的忠诚心悬挂。谁能办到节孝翁,重赋睢阳的贤人。我昨天经过她的家乡,山水依旧清新美丽。闻风如竹,飘动的疏烟触动心弦。千年的吟诗台,高耸在太宁山巅。为了招来冯太师,和我一起歌颂节妇的篇章。

赏析

这首作品描绘了翟氏女子的坚贞不屈和对丈夫的深切哀悼。通过“兵尘浩无际”和“烈女难自全”的开篇,诗人即刻营造了一种战乱背景下的悲壮氛围。诗中“求尸白刃中,负土家山前”生动地展现了翟氏女子对丈夫的忠诚和牺牲精神。结尾处的“千年吟诗台,峨峨太宁巅”则是对节妇精神的永恒赞颂,表达了诗人对这种忠贞节操的崇高敬意。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对节妇精神的深刻颂扬。

刘因

刘因

元保定容城人,字梦吉,初名骃,字梦骥,号静修。学宗程朱,而兼采陆九渊之说。家居教授,随材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以学行荐于朝,为承德郎、右赞善大夫。不久,以母疾辞归。有《静修文集》。 ► 281篇诗文