枕上偶成
欹枕闻晨鸡,似觉微阳动。吹灯起静坐,聊得醒醉梦。
神仙似可学,惟在制铅汞。精神一相交,龙虎自迎送。
周流如转轮,迅捷等飞鞚。或疑云雾蒸,又若春泉涌。
舌本甜如饴,远过甘露瓮。天根与月窟,春意满空洞。
始信中庸书,中实多妙用。蹇余迫衰暮,王事何倥偬!
有息当自调,有心苦未统。归理蓝田云,相期玉堪种。
留侯惜已远,此约谁与共?何年揖浮丘?丹霄驾飞凤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欹枕(qī zhěn):斜靠着枕头。
- 微阳:微弱的阳光。
- 吹灯:熄灭灯火。
- 静坐:安静地坐着。
- 醒醉梦:从醉梦中醒来。
- 制铅汞:指炼丹术中的炼制过程,铅汞是炼丹术中常用的两种物质。
- 精神:指人的意识、思维活动和一般心理状态。
- 龙虎:在道教中常指阴阳二气,或指炼丹术中的两种象征性物质。
- 周流:循环流动。
- 飞鞚(fēi kòng):形容速度极快,如同飞驰的马。
- 舌本:舌根。
- 甜如饴:甜得像糖一样。
- 甘露瓮:装满甘露的瓮,甘露在古代被认为是天降的甘甜之水。
- 天根:指天地的根本,或指人体的根本。
- 月窟:月亮的洞穴,常用来比喻深远或幽静之处。
- 春意:春天的气息或感觉。
- 中庸书:指《中庸》,儒家经典之一,主张中正平和之道。
- 蹇余:蹇,困难;余,我。意指我处于困难之中。
- 衰暮:衰老的晚年。
- 王事:指国家的政务或事务。
- 倥偬(kǒng zǒng):繁忙,忙碌。
- 蓝田云:蓝田,地名,以产玉闻名;云,可能指云雾,也可能指隐逸的生活。
- 玉堪种:可以种植的玉,比喻美好的事物或理想。
- 留侯:指汉代名臣张良,封留侯。
- 揖浮丘:揖,行礼;浮丘,传说中的仙山。
- 丹霄:指天空,也指仙境。
- 飞凤:飞翔的凤凰,常用来比喻仙人或高贵的形象。
翻译
斜靠在枕头上,我听到晨鸡的叫声,似乎感觉到微弱的阳光开始动摇夜的深沉。我熄灭了灯火,起身安静地坐着,只是为了从醉梦中清醒过来。
神仙似乎是可以学习的,关键在于如何炼制铅汞。当精神和物质相互交融时,龙虎就会自然地迎送。它们像轮子一样循环流动,速度快得像飞驰的马。有时我怀疑是云雾在蒸腾,又像是春泉在涌动。
我的舌根甜得像糖一样,远超过甘露瓮中的甘甜。天地的根本与月亮的洞穴中,春意盎然,充满了生机。我开始相信《中庸》这本书,其中确实蕴含着许多妙用。
我处于困难的衰老晚年,国家的政务如此繁忙。我应当自己调节呼吸,心中却苦于无法统一。我打算回归到蓝田的云雾中,期待能够种植出美好的玉石。
留侯张良已经远去,这个约定谁能与我共同遵守?我何时才能向浮丘仙山行礼,乘坐飞凤在丹霄仙境中翱翔?
赏析
这首作品通过描述清晨的静坐体验,表达了诗人对神仙境界的向往和对现实生活的感慨。诗中运用了丰富的道教和儒家文化元素,如炼丹术、《中庸》哲学等,展现了诗人深厚的文化底蕴和对生命意义的深刻思考。通过对自然景象的细腻描绘,诗人传达了对超脱尘世、追求精神自由的渴望。整首诗语言优美,意境深远,体现了元代诗歌的独特魅力。