天台道上闻天香

八月天台路,清风物物嘉。 晴虹生远树,过雁带平沙。 日气常蒸稻,天香喜酿花。 门前五株柳,定是故人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天台:地名,今浙江省天台县。
  • 物物:每一样事物。
  • 晴虹:晴天时出现的彩虹。
  • 过雁:迁徙的雁群。
  • 平沙:平坦的沙地。
  • 日气:太阳的热气。
  • 天香:天然的香气。
  • 酿花:指花儿盛开,散发出香气。
  • 五株柳:五棵柳树,常用来象征隐居或故人。

翻译

八月的天台道上,清风中每一样事物都显得格外美好。晴朗的天空中出现了彩虹,彩虹似乎从远处的树林中升起,迁徙的雁群带着平坦沙地的气息飞过。太阳的热气常常使得稻谷成熟,天然的香气则是花儿盛开的喜悦。门前那五棵柳树,必定是我故人的家。

赏析

这首作品描绘了八月天台道上的自然美景和田园风光,通过“晴虹生远树,过雁带平沙”等句,生动地勾勒出一幅宁静而充满生机的画面。诗中“日气常蒸稻,天香喜酿花”不仅展现了丰收的景象,也传达了作者对自然恩赐的喜悦之情。结尾的“门前五株柳,定是故人家”则巧妙地融入了对故人的思念,使得整首诗情感丰富,意境深远。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文