题道士许冰壶游维扬诗卷

· 杜本
淮南秋月漾清波,照彻冰壶秋气多。 二十四桥春似海,羡君骑鹤数经过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yàng):荡漾,水波摇动的样子。
  • 照彻:照亮透彻。
  • 冰壶:比喻清澈明净的境界。
  • 二十四桥:指扬州的著名景点,这里泛指扬州的美景。
  • 骑鹤:传说中的仙人骑鹤,这里比喻道士的逍遥自在。

翻译

淮南的秋月下,清澈的水波荡漾, 月光照亮了冰壶般的秋夜,秋意盎然。 扬州的二十四桥在春天如海般绚烂, 我羡慕你这位道士,骑着仙鹤多次游历此地。

赏析

这首诗描绘了淮南秋夜的静谧与扬州春日的繁华,通过“秋月漾清波”和“二十四桥春似海”的对比,展现了不同季节的美景。诗中“照彻冰壶秋气多”一句,既表达了秋夜的清凉,也隐喻了道士心境的澄明。结尾的“羡君骑鹤数经过”则流露出诗人对道士逍遥生活的向往,体现了诗人对自由与超脱的渴望。

杜本

元清江人,字伯原,号清碧。博学,善属文。隐居武夷山中。文宗即位,闻其名,以币征之,不赴。顺帝时以隐士荐,召为翰林待制,奉议大夫,兼国史院编修官,称疾固辞。为人湛静寡欲,尤笃于义。天文、地理、律历、度数、无不通究,尤工于篆隶。有《四经表义》、《清江碧嶂集》等。 ► 25篇诗文