(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十载:十年。
- 清班:清贵的官班,多指文学侍从一类的大臣。
- 帝都:京城,皇帝居住的城市。
- 疏迂:疏远迂阔,指与世俗不合。
- 范叔:指范仲淹,北宋著名政治家、文学家,以清廉著称。
- 袍缊:袍子破旧,缊(yùn)指旧絮。
- 四壁:四面墙壁,形容家境贫寒。
- 相如:指司马相如,西汉著名文学家,以才华横溢但生活贫困著称。
- 酒垆:酒店的柜台,这里指卖酒的地方。
- 虚檐:空荡的屋檐。
- 双柏:两棵柏树。
- 远海:遥远的海边。
- 万林枯:形容严冬时节,树木凋零。
- 屠苏:一种酒,古代风俗,农历正月初一饮屠苏酒以避邪。
- 尧尊:尧帝的酒杯,这里指美酒。
- 九衢:九条大道,泛指繁华的街道。
翻译
我在京城担任清贵的官职已有十年,如今却只能对着破灶和湿烟自嘲疏远迂阔。 像范仲淹那样清贫,只有破旧的袍子,家徒四壁如同司马相如,连个卖酒的地方都没有。 大雪覆盖了空荡的屋檐,两棵柏树显得格外秀丽,冰封的远方海边,万木凋零。 春风已经吹到了屠苏酒的旁边,预示着明天美酒将遍及繁华的街道。
赏析
这首作品描绘了诗人在除夕之夜的感慨。诗中,“十载清班客帝都”展现了诗人的身份与经历,而“湿烟破灶笑疏迂”则透露出诗人对现实境遇的自嘲。通过“范叔惟袍缊”与“相如少酒垆”的典故,诗人表达了自己的清贫与孤独。后两句以自然景象的变化,预示着春天的到来和希望的降临,表达了诗人对未来的美好期待。