凌歊台

百尺凌歊事已非,古碑岩畔上苔衣。 禁园风暖草争发,废殿雨寒花乱飞。 海北天高鹏得运,江南春尽雁知归。 三千歌舞今何处,惟有姑溪绕翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌歊台:古代的一座高台,歊(xiāo),指热气。
  • 苔衣:苔藓,衣(yī)。
  • 禁园:皇家园林。
  • 废殿:废弃的宫殿。
  • 海北天高:形容遥远的地方。
  • 江南春尽:江南的春天结束。
  • 姑溪:河流名。
  • 翠微:山色青翠的样子。

翻译

百尺高的凌歊台已非昔日景象,古碑旁岩壁上长满了苔藓。 皇家园林中风暖草长,废弃的宫殿里雨后花瓣乱飞。 海北天高,大鹏得以乘运飞翔;江南春去,归雁知晓归来之时。 昔日三千歌舞的繁华今何在?只剩下姑溪水绕着青翠的山色流淌。

赏析

这首作品通过描绘凌歊台的今昔对比,表达了对往昔繁华的怀念与对时光流转的感慨。诗中,“百尺凌歊事已非”一句,即点明了时间的变迁与历史的沧桑。后文通过对禁园、废殿的描绘,进一步以景生情,抒发了对逝去繁华的哀思。结尾的“三千歌舞今何处,惟有姑溪绕翠微”更是以对比手法,突出了今昔的巨大差异,强化了诗人的怀旧之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的怀古诗。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文