(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌歊台:古代的一座高台,歊(xiāo),指热气。
- 苔衣:苔藓,衣(yī)。
- 禁园:皇家园林。
- 废殿:废弃的宫殿。
- 海北天高:形容遥远的地方。
- 江南春尽:江南的春天结束。
- 姑溪:河流名。
- 翠微:山色青翠的样子。
翻译
百尺高的凌歊台已非昔日景象,古碑旁岩壁上长满了苔藓。 皇家园林中风暖草长,废弃的宫殿里雨后花瓣乱飞。 海北天高,大鹏得以乘运飞翔;江南春去,归雁知晓归来之时。 昔日三千歌舞的繁华今何在?只剩下姑溪水绕着青翠的山色流淌。
赏析
这首作品通过描绘凌歊台的今昔对比,表达了对往昔繁华的怀念与对时光流转的感慨。诗中,“百尺凌歊事已非”一句,即点明了时间的变迁与历史的沧桑。后文通过对禁园、废殿的描绘,进一步以景生情,抒发了对逝去繁华的哀思。结尾的“三千歌舞今何处,惟有姑溪绕翠微”更是以对比手法,突出了今昔的巨大差异,强化了诗人的怀旧之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的怀古诗。