幽州送景僧录归钱塘

天目山前景老禅,长安传法旧沙门。 十年不见身为累,万里相逢舌尚存。 漠漠尘埃凝破衲,凄凄风露袭归辕。 到家定有秋光在,报答黄花满故园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽州:古地名,今北京市一带。
  • 景僧录:指景教的僧侣记录。景教是唐朝时期传入中国的基督教派别。
  • 钱塘:今浙江省杭州市,古时称钱塘。
  • 天目山:位于浙江省西北部,是中国著名的佛教圣地。
  • 老禅:年老的禅师。
  • 长安:古都名,今陕西省西安市,唐朝的都城。
  • 沙门:佛教中对出家修道者的通称。
  • 破衲:破旧的僧衣。
  • 凄凄:形容风露寒冷。
  • 归辕:指回家的车。
  • 黄花:指菊花,秋天开放,常用来象征秋天的景色。
  • 故园:故乡。

翻译

从幽州送别景教的僧侣记录归钱塘, 天目山前,那位年老的禅师,曾在长安传法,是旧时的沙门。 十年未见,身体成了累赘,万里相逢,他的言辞依旧犀利。 尘埃漠漠,凝结在他破旧的僧衣上,风露凄凄,寒冷地侵袭着他归家的车辕。 到家时,定有秋光等待,他将报答故乡满园的黄花。

赏析

这首作品描绘了从幽州送别景教僧侣归钱塘的情景,通过对比十年不见与万里相逢的情感变化,表达了时光流转与人生沧桑的感慨。诗中“漠漠尘埃凝破衲,凄凄风露袭归辕”生动描绘了旅途的艰辛,而“到家定有秋光在,报答黄花满故园”则寄托了对归乡后美好生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深厚情谊和对故乡的深切思念。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文