满江红 · 其二吴山
一霎浮云,都掩尽、日无光色。遥望处、浮图对峙,梵王新阙。燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。
昭君去,空愁绝。文姬去,难言说。想琵琶哀怨,泪流成血。蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月。最无情、鸿雁自南飞,音书缺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一霎(yī shà):一会儿,短暂的时间。
- 浮云:飘动的云。
- 掩尽:遮蔽得完全。
- 日无光色:太阳失去了光辉。
- 浮图:佛塔。
- 对峙(duì zhì):相对而立。
- 梵王:指佛教中的大梵天王,这里指佛教建筑。
- 新阙:新建的宫阙。
- 燕子自飞关北外:燕子自由地飞翔在关北之外。
- 杨花闲度楼西侧:杨花随意飘落在楼西侧。
- 慨:感慨。
- 金鞍玉勒:指装饰华丽的马具,代指贵族。
- 早朝人:指上早朝的官员。
- 经年歇:经过多年已经停止。
- 昭君:指汉代王昭君,因和亲而远嫁匈奴。
- 空愁绝:空自感到极度忧愁。
- 文姬:指东汉蔡文姬,因战乱被掳至匈奴,后被曹操赎回。
- 难言说:难以言表。
- 琵琶哀怨:指琵琶演奏出的哀怨之音。
- 泪流成血:形容极度悲伤。
- 蝴蝶梦中:出自庄周梦蝶的典故,指虚幻的梦境。
- 千种恨:无数的恨意。
- 杜鹃声里:杜鹃的啼声,常用来象征哀怨。
- 三更月:半夜的月亮。
- 最无情:最无感情。
- 鸿雁自南飞:鸿雁南飞,常用来比喻音信不通。
- 音书缺:音信断绝。
翻译
一会儿浮云飘过,完全遮蔽了太阳,使得天空失去了光辉。远远望去,两座佛塔相对而立,佛教建筑新建的宫阙。燕子自由地在关北外飞翔,杨花随意飘落在楼西侧。感慨那些装饰华丽的马具和早朝的官员,已经多年不见了。
王昭君离去,空自感到极度忧愁。蔡文姬离去,难以言表的悲伤。想象中琵琶演奏出的哀怨之音,泪水仿佛流成了血。在虚幻的梦境中有着无数的恨意,半夜的月亮下,杜鹃的啼声中充满了哀怨。最无情的,是那些南飞的鸿雁,音信断绝。
赏析
这首作品以浮云遮日开篇,营造了一种压抑的氛围。通过对佛塔、燕子、杨花等自然景象的描绘,以及对昭君、文姬的离别之情的抒发,表达了作者对时光流逝和人事无常的深沉感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,如“蝴蝶梦中”、“杜鹃声里”,增强了诗歌的情感表达和艺术感染力。结尾的“鸿雁自南飞,音书缺”更是以鸿雁南飞象征音信不通,抒发了对远方亲人的思念之情。