满江红 · 其二吴山

一霎浮云,都掩尽、日无光色。遥望处、浮图对峙,梵王新阙。燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。 昭君去,空愁绝。文姬去,难言说。想琵琶哀怨,泪流成血。蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月。最无情、鸿雁自南飞,音书缺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一霎(yī shà):一会儿,短暂的时间。
  • 浮云:飘动的云。
  • 掩尽:遮蔽得完全。
  • 日无光色:太阳失去了光辉。
  • 浮图:佛塔。
  • 对峙(duì zhì):相对而立。
  • 梵王:指佛教中的大梵天王,这里指佛教建筑。
  • 新阙:新建的宫阙。
  • 燕子自飞关北外:燕子自由地飞翔在关北之外。
  • 杨花闲度楼西侧:杨花随意飘落在楼西侧。
  • :感慨。
  • 金鞍玉勒:指装饰华丽的马具,代指贵族。
  • 早朝人:指上早朝的官员。
  • 经年歇:经过多年已经停止。
  • 昭君:指汉代王昭君,因和亲而远嫁匈奴。
  • 空愁绝:空自感到极度忧愁。
  • 文姬:指东汉蔡文姬,因战乱被掳至匈奴,后被曹操赎回。
  • 难言说:难以言表。
  • 琵琶哀怨:指琵琶演奏出的哀怨之音。
  • 泪流成血:形容极度悲伤。
  • 蝴蝶梦中:出自庄周梦蝶的典故,指虚幻的梦境。
  • 千种恨:无数的恨意。
  • 杜鹃声里:杜鹃的啼声,常用来象征哀怨。
  • 三更月:半夜的月亮。
  • 最无情:最无感情。
  • 鸿雁自南飞:鸿雁南飞,常用来比喻音信不通。
  • 音书缺:音信断绝。

翻译

一会儿浮云飘过,完全遮蔽了太阳,使得天空失去了光辉。远远望去,两座佛塔相对而立,佛教建筑新建的宫阙。燕子自由地在关北外飞翔,杨花随意飘落在楼西侧。感慨那些装饰华丽的马具和早朝的官员,已经多年不见了。

王昭君离去,空自感到极度忧愁。蔡文姬离去,难以言表的悲伤。想象中琵琶演奏出的哀怨之音,泪水仿佛流成了血。在虚幻的梦境中有着无数的恨意,半夜的月亮下,杜鹃的啼声中充满了哀怨。最无情的,是那些南飞的鸿雁,音信断绝。

赏析

这首作品以浮云遮日开篇,营造了一种压抑的氛围。通过对佛塔、燕子、杨花等自然景象的描绘,以及对昭君、文姬的离别之情的抒发,表达了作者对时光流逝和人事无常的深沉感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,如“蝴蝶梦中”、“杜鹃声里”,增强了诗歌的情感表达和艺术感染力。结尾的“鸿雁自南飞,音书缺”更是以鸿雁南飞象征音信不通,抒发了对远方亲人的思念之情。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文