焦山

焦山寺里白云堆,百尺危楼百尺台。 持咒圣僧漂海去,寻诗閒客渡江来。 雷轰古树蜈公出,日转虚檐燕子回。 案上楞严都好在,昆明又见有新灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 焦山:位于中国江苏省镇江市,是一座著名的历史文化名山。
  • 持咒:念诵咒语,这里指僧人进行宗教仪式。
  • 圣僧:对高僧的尊称。
  • 漂海:渡海,比喻远行或修行。
  • 閒客:闲散的游客或文人。
  • 楞严:指《楞严经》,是佛教的一部重要经典。
  • 昆明:指当时的昆明池,位于长安(今西安),是唐朝皇家园林的一部分。
  • 新灰:指昆明池中因战乱或火灾留下的新灰烬。

翻译

焦山寺内白云堆积,百尺高的楼阁与百尺高的平台相映成趣。 念咒的圣僧已经渡海远行,寻找诗意的闲散客人则渡江而来。 雷声轰鸣,古树中似乎有蜈蚣出现,日头转向,燕子在虚檐下回旋。 案上的《楞严经》依然完好,而昆明池中又见到了新的灰烬。

赏析

这首作品描绘了焦山寺的静谧与超脱,通过对比圣僧的远行与闲客的寻诗,展现了不同人生追求的意境。诗中“雷轰古树蜈公出,日转虚檐燕子回”生动描绘了自然景象的变幻,增添了诗意。结尾提到《楞严经》的完好与昆明池的新灰,暗含了对佛教文化的尊重与对时局的感慨。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文