所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌波步:形容女子步履轻盈,如同在水面上行走。
- 乘风去:比喻人离去,如同乘风而行。
- 琅玕:美玉,这里比喻美好的事物或人。
- 玉盘承露:形容景象清新脱俗,如同玉盘承接露水。
- 金杯劝:形容宴饮中的劝酒场景。
- 和香咽:指口中含着香气,咽下。
- 仙姿:形容女子容貌美丽,如同仙女一般。
- 不污世间尘:比喻人的品质高洁,不受世俗污染。
翻译
几年未见你那如凌波仙子般的步履,还以为你已乘风而去。山中寒冷,岁末时节,碧云显得更加深沉。突然间,惊喜地看到你那飘逸的翠袖,倚靠在美玉般的琅玕旁。
玉盘承接露水,金杯中劝酒,几次三番,你口中含着香气咽下。面对如此冰霜般的严寒,你依然精神抖擞。我知道,你的仙姿绝不会被世间的尘埃所污染。
赏析
这首作品以柳滨泛荷为背景,通过对女子形象的细腻描绘,展现了她的超凡脱俗和高洁品质。诗中运用了丰富的意象,如“凌波步”、“碧云寒”、“翠袖倚琅玕”等,营造出一种清新脱俗、远离尘嚣的意境。同时,通过对女子精神状态的刻画,表达了对其坚韧不拔、不受世俗污染的赞美之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和精神的启迪。
邵亨贞的其他作品
- 《 西河 · 一春索居,况味殊恶,赋此纪怀 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 南浦 · 次韵答南金见寄 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 齐天乐 · 甲戌清明雨中感春 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 西江月 · 东城夜思 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 齐天乐 · 甲戌清明雨中感春 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 角招 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 满江红 其一 丙午重阳前二日雨霁,泗泾倚阑望九山 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 春草碧 》 —— [ 元 ] 邵亨贞