(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寰州:地名,具体位置不详,可能指边远地区。
- 穷荒:极其荒凉的地方。
- 尸坐:形容极度悲痛,如同死尸一般坐着。
- 鼙鼓:古代军中用的小鼓。
- 角笳:古代军中用的号角。
- 竞于邑:在城中竞相吹奏,形容战乱频繁。
- 入骨寒:形容寒冷至极,深入骨髓。
- 指堕肤亦裂:手指冻得几乎要掉落,皮肤也裂开了。
翻译
在荒凉的寰州道中,六月天里,地上竟积了一尺厚的雪。孤儿是如此可怜,哀哀地哭泣,泪水都流出了血。书生不忍心哭泣,像死尸一样坐着,悲痛欲绝。夜晚,鼙鼓声一直响到天明,角笳在城中竞相吹奏。此时,寒冷入骨,手指几乎冻掉,皮肤也裂开了。万里之外,江南正是炎热的时候。
赏析
这首作品描绘了边远地区荒凉凄惨的景象,通过对比六月雪与江南炎热的气候,突出了环境的极端恶劣。诗中孤儿的形象和书生的悲痛,深刻反映了战争带来的苦难。鼙鼓和角笳的描写,增强了战乱频繁的氛围。整首诗语言简练,情感深沉,表达了诗人对战争和苦难的深切同情。