谢汪辰良太守祈雨有应

赤日露顶行,步入南雷去。 归来云雾生,薄暮雨如注。 苍苍将槁苗,郁郁色如故。 人言太守贤,天意肯相助。 不喜亦不惊,太守若无与。 日月行中天,照临及下土。 日月不自功,光明万民睹。 我知太守心,借此以为喻。 试问喻者谁,三山老农圃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤日露顶行:在烈日下头顶无遮蔽地行走。
  • 南雷:地名,具体位置不详。
  • 薄暮:傍晚,日落时分。
  • 雨如注:形容雨下得很大,像注水一样。
  • 将槁苗:快要枯萎的庄稼。
  • 郁郁色如故:形容庄稼虽然经历了干旱,但颜色依旧郁郁葱葱。
  • 太守:古代官职,相当于现代的市长或州长。
  • 不喜亦不惊:既不表现出特别的喜悦,也不感到惊讶。
  • 无与:无关,不参与。
  • 日月行中天:太阳和月亮运行在天空的中央。
  • 照临及下土:照耀到地面。
  • 不自功:不自夸其功。
  • 光明万民睹:光明被所有人看到。
  • 三山老农圃:指居住在三山(可能指某地的三座山)的老农夫。

翻译

在烈日下头顶无遮蔽地行走,我走进了南雷。回来时,云雾开始升起,傍晚时分,大雨倾盆而下。那些快要枯萎的庄稼,颜色依旧郁郁葱葱。人们说太守贤明,天意也愿意相助。太守既不表现出特别的喜悦,也不感到惊讶,仿佛这一切与他无关。太阳和月亮运行在天空的中央,照耀到地面,它们不自夸其功,光明被所有人看到。我知道太守的心思,他以此作为比喻。试问比喻者是谁?是居住在三山的老农夫。

赏析

这首诗描绘了太守祈雨成功后的景象,通过自然现象的变化来赞美太守的贤能和天意的相助。诗中,“赤日露顶行”与“归来云雾生,薄暮雨如注”形成鲜明对比,突出了太守祈雨的效果。后文通过太守的平静态度和日月的比喻,表达了太守的谦逊和自然法则的普遍性。最后以老农的视角结束,增加了诗歌的民间色彩和哲理深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对太守的敬意和对自然法则的深刻理解。

岑安卿

岑安卿

元馀姚人,字静能。号栲栳山人。尝作三哀诗吊宋遗民之在里中者。沦落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文