辽人射猎图

美人貂帽玉骢马,谁其从之臂鹰者。 沙寒草白天雨霜,落日驰猎辽城下。 塞南健妇方把锄,丈夫戍边官索租。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 貂帽:用貂皮制成的帽子,常用于保暖。
  • 玉骢马:指毛色青白相间的马,这里形容马的华贵。
  • 臂鹰者:指手臂上架着鹰的人,通常是猎人。
  • 雨霜:指霜降,天气寒冷的象征。
  • 辽城:指辽国的城池,这里泛指边疆地区。
  • 塞南:指边塞以南的地区。
  • 把锄:拿着锄头,指从事农耕。
  • 戍边:守卫边疆。
  • 官索租:官方征收租税。

翻译

美人戴着貂皮帽子,骑着华贵的玉骢马,跟随她的是手臂上架着鹰的猎人。 沙地寒冷,草地泛白,天空下着霜,落日时分,他们在辽城下驰骋狩猎。 而在边塞以南,健壮的妇女们正拿着锄头耕作,她们的丈夫在边疆守卫,而官方却在征收租税。

赏析

这首作品通过对比手法,描绘了边疆地区的两种截然不同的生活场景。一方面是贵族美人的奢华狩猎,另一方面是普通百姓的艰辛生活。诗中“美人貂帽玉骢马”与“塞南健妇方把锄”形成鲜明对比,突出了社会的不平等和边疆百姓的苦难。同时,“丈夫戍边官索租”一句,更是深刻揭示了边疆百姓不仅要承受战争的威胁,还要忍受沉重的赋税负担,反映了当时社会的现实问题。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文