往郎山

郎山宛在瓦桥西,烟树苍茫望欲迷。 把酒花飞愁处满,送行诗好别时题。 泠泠古调南薰细,奕奕高名北斗齐。 此去心旌好相照,素书几日寄幽栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郎山:地名,位于今河北省境内。
  • 瓦桥:地名,与郎山相近。
  • 烟树:指树木在烟雾中朦胧不清的样子。
  • 苍茫:形容景色辽阔无边,模糊不清。
  • 把酒:举杯饮酒。
  • 花飞:花瓣随风飘落。
  • 愁处满:满心都是忧愁。
  • 送行诗:为送别而作的诗。
  • 别时题:在分别时题写。
  • 泠泠(líng líng):形容声音清脆悦耳。
  • 古调:古老的曲调。
  • 南薰:指和煦的南风,也指古代的一种音乐。
  • 奕奕:形容光彩照人,精神焕发。
  • 高名:显赫的名声。
  • 北斗齐:比喻名声与北斗星一样高。
  • 心旌:心中的旗帜,比喻心情的波动。
  • 素书:指书信。
  • 幽栖:隐居的地方。

翻译

郎山仿佛就在瓦桥的西边,烟雾中的树木朦胧不清,让人望去感到迷茫。 举杯饮酒,花瓣随风飘落,满心都是忧愁;送别时题写的诗句,别有一番情致。 古老的曲调清脆悦耳,南风和煦,仿佛能细听其音;你的名声光彩照人,与北斗星一样高。 此去之后,愿我们的心情能相互照应,不知何时能收到你的书信,寄到我隐居的地方。

赏析

这首作品描绘了郎山的朦胧美景和送别时的深情。诗中,“烟树苍茫望欲迷”一句,以烟雾缭绕的树木为背景,营造出一种迷茫而美丽的氛围。后句通过“把酒花飞”和“送行诗好”表达了诗人内心的忧愁和别离的情感。结尾处,诗人寄托了对友人的思念和期待,希望彼此的心情能够相互理解,期待着友人的书信能寄到自己的隐居之地,表达了深深的友情和不舍之情。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文