庞村

野旷烟花白,林深露草香。 雷声送雨过,山气入云长。 远水鸥边净,薰风马上凉。 长亭无限好,暂此解行装。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野旷:野外空旷的地方。
  • 烟花:春天的花朵。
  • 露草:带露水的草。
  • 山气:山间的气息。
  • 入云长:形容山气升腾,仿佛进入云端。
  • 远水:远处的河流。
  • 鸥边:鸥鸟飞翔的水边。
  • 薰风:和风,暖风。
  • 马上凉:在马背上感到凉爽。
  • 长亭:古代设在路旁的亭子,常用作送别的地方。
  • 解行装:卸下行李,指暂时休息。

翻译

野外空旷,春天的花朵洁白如烟,林木深处,露水滋润的草地散发着香气。雷声过后,带来了雨水,山间的气息升腾,仿佛进入了云端。远处的河流边,鸥鸟飞翔,水面清澈,和风吹拂,骑在马上感到凉爽。路旁的长亭景色无限美好,我在这里暂时卸下行李,休息片刻。

赏析

这首作品描绘了一幅野外春景图,通过“野旷烟花白”、“林深露草香”等细腻的笔触,展现了春天的生机与清新。诗中“雷声送雨过,山气入云长”不仅描绘了自然景象的变化,也增添了诗意的深远。后两句“远水鸥边净,薰风马上凉”则通过远景与近感的结合,传达了旅途中的宁静与舒适。结尾的“长亭无限好,暂此解行装”则表达了诗人对旅途景色的欣赏及暂时的休憩之情。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文