(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 览镜:照镜子。
- 翻经:翻阅佛经。
- 斗极:北斗星和北极星。
- 珠雨:比喻雨滴如珠。
- 耕云:比喻在山中耕作,如同耕云种雾。
- 种玉田:比喻在山中耕作,如同种植玉石。
- 马卿:指司马相如,西汉著名文学家。
- 陶令:指陶渊明,东晋著名诗人。
翻译
白发苍苍,照镜子时感到年老的愧疚,清晨翻阅佛经,心境深远。 山峦叠嶂如锦屏横亘,北斗星和北极星在其中,岸边雨滴如珠,风中泉水声声。 梦中醒来,隔水听见僧人的磬声,吃饱饭后,在山中耕作,如同种植玉石。 多病的我,空有司马相如的赋才,却未能像陶渊明那样辞官归隐。
赏析
这首作品描绘了一位年迈的文人,在山中静修的生活场景。诗中,“览镜愧衰年”一句,既表达了诗人对年华老去的无奈,也透露出对过往岁月的反思。后文通过对山中美景的描绘,如“山叠锦屏”、“岸分珠雨”,展现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。结尾处提及“马卿”与“陶令”,则是诗人对自己文学才华与未能实现的归隐之愿的自我感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往和对人生境遇的淡淡哀愁。