和安常寄山中友诗韵

白头览镜愧衰年,清晓翻经兴杳然。 山叠锦屏横斗极,岸分珠雨落风泉。 梦回隔水闻僧磬,饭饱耕云种玉田。 多病马卿空有赋,谢官陶令未归年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 览镜:照镜子。
  • 翻经:翻阅佛经。
  • 斗极:北斗星和北极星。
  • 珠雨:比喻雨滴如珠。
  • 耕云:比喻在山中耕作,如同耕云种雾。
  • 种玉田:比喻在山中耕作,如同种植玉石。
  • 马卿:指司马相如,西汉著名文学家。
  • 陶令:指陶渊明,东晋著名诗人。

翻译

白发苍苍,照镜子时感到年老的愧疚,清晨翻阅佛经,心境深远。 山峦叠嶂如锦屏横亘,北斗星和北极星在其中,岸边雨滴如珠,风中泉水声声。 梦中醒来,隔水听见僧人的磬声,吃饱饭后,在山中耕作,如同种植玉石。 多病的我,空有司马相如的赋才,却未能像陶渊明那样辞官归隐。

赏析

这首作品描绘了一位年迈的文人,在山中静修的生活场景。诗中,“览镜愧衰年”一句,既表达了诗人对年华老去的无奈,也透露出对过往岁月的反思。后文通过对山中美景的描绘,如“山叠锦屏”、“岸分珠雨”,展现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。结尾处提及“马卿”与“陶令”,则是诗人对自己文学才华与未能实现的归隐之愿的自我感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深切向往和对人生境遇的淡淡哀愁。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文