寿大学士喀喇公

台斗储光灵,为时产英贤。 世德契真宰,乔木阴森然。 瀛洲置身早,台阁清名悬。 岩岩泰华尊,肃肃圭璋坚。 师法魏晋上,国论皋夔前。 仪刑瞻独步,宠渥方自天。 貂蝉锵玉佩,直道鸣经筵。 金瓯久有待,勋业登凌烟。 轩冕虽众同,诗书能自全。 斯文元气在,阳和小春天。 梅花兆鼎实,的皪芳信传。 敬持一卮酒,仰祝灵椿年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 台斗:比喻宰辅重臣。
  • 储光灵:积聚光辉与灵气。
  • 世德:世代相传的德行。
  • 真宰:宇宙的主宰,这里指皇帝。
  • 乔木:高大的树木,比喻家族的兴旺。
  • 瀛洲:神话中的仙山,比喻高位。
  • 台阁:指中央政府的高级官署。
  • 岩岩:高耸的样子,比喻人的威严。
  • 泰华:泰山和华山,比喻地位崇高。
  • 圭璋:古代贵重的玉器,比喻品德高尚。
  • 魏晋:历史上的魏国和晋国,这里指古时的贤人。
  • 皋夔:古代的贤臣,比喻有才能的官员。
  • 仪刑:法度,榜样。
  • 宠渥:皇帝的恩宠。
  • 貂蝉:古代官员的冠饰,这里指高官。
  • 金瓯:比喻国家疆土完整。
  • 凌烟:凌烟阁,古代用来表彰功臣的地方。
  • 轩冕:古代官员的车服,比喻官位。
  • 鼎实:鼎中的食物,比喻国家的重任。
  • 的皪:明亮的样子。
  • 灵椿:传说中的仙树,比喻长寿。

翻译

宰辅重臣积聚着光辉与灵气,时代孕育出英才贤士。世代相传的德行与皇帝相契合,家族如高大的树木般兴旺。早早置身于神话中的仙山,中央政府的高级官署中名声显赫。威严如泰山和华山般崇高,品德如古代贵重的玉器般高尚。师法古时的贤人,国家的重大决策如同古代贤臣般前瞻。作为榜样,独自一人行走,皇帝的恩宠仿佛来自天际。高官佩戴着玉佩,声音清脆,坚守正道在经筵上。国家的疆土完整久已期待,功勋被记载在凌烟阁上。虽然官位与众人相同,但诗书能够自我保全。这种文化精神如同元气一般存在,阳光和小春天一样温暖。梅花预示着国家的重任,明亮地传递着芳香的信息。敬持一杯酒,仰望并祝福那传说中的仙树,愿其长寿。

赏析

这首作品赞美了一位德高望重的大臣,通过丰富的比喻和象征,描绘了其崇高的地位、卓越的品德和为国家所做的贡献。诗中“台斗储光灵”、“岩岩泰华尊”等句,形象地展现了其威严与崇高;“师法魏晋上”、“国论皋夔前”则突出了其学识与远见。结尾的“梅花兆鼎实”、“敬持一卮酒”等句,既表达了对国家未来的美好祝愿,也体现了对大臣长寿的祈愿。整首诗语言典雅,意境深远,充分展现了元代诗歌的艺术魅力。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文