送蔡飞卿之维扬

送君直渡秦淮水,风急桃花飞过江。 自有行人回首处,升州山色满船窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维扬:即今江苏省扬州市。
  • 秦淮水:指流经南京的秦淮河。
  • 升州:古地名,今南京市。

翻译

送你直接渡过秦淮河,当风急桃花随风飞过江面。 自有离去的行人回首望去,只见升州的山色映满了船窗。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过“风急桃花飞过江”的意象,传达了离别的匆忙与不舍。后两句“自有行人回首处,升州山色满船窗”则巧妙地将行人的留恋与升州的美景相结合,表达了诗人对友人旅途的祝愿和对升州景色的赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文